Posts etiquetados ‘metronome band’


Oir no es lo mismo que escuchar, la esencia de las palabras no esta en que bien riman, si no lo que explican…
Uno a veces oye música porque suena bien, la canta porque es pegadiza la tonada, pero nunca piensa en que significa, de que habla, y menos si es en otro idioma, es por eso que cuando algo me gusta auditivamente  me pongo a buscar su traducción, si el autor habla de que trata la canción y demás, en este caso les traigo la traducción y el link del video de una canción que habla del amor pero en TIEMPOS DE INTERNET a mí parecer.
A su vez me habla sobre la realidad en la que viven los que la crearon, ya que ellos son de origen japonés y al estar tan rodeados de tecnología supongo que pueden de vez en cuando se deben sentirse absorbido y convertirse en una computadora.
Space! Romantic.                                                                               Espacio! Romántico *

boku no ATAMA ima wa ugoitenai                           Justo ahora mi mente no está funcionando
kimi no KOTOBA muda ni kokoro ni sasattete    Y tus palabras están inútilmente pegadas a mi corazón
kore wa betsu ni suteki na omoi ja nai                   No creo que esto sea algo realmente maravilloso
kuchi ni shitara kieteshimauyo itasugite             Pero si lo propones, desaparecerá, duele demasiado.
ROMANCHIKKU imi wa fumei ni                            Romántico – El significado es desconocido
ROMANCHIKKU igi wa SUPEISHII                        Romántico – El significado es ¡Espacio!
hana taba migi te ni juu o hidari te ni                    Ramo de flores en mi mano derecha, una pistola en mi mano izquierda.
ROMANCHIKKU kachi wa fuhen ni                        Romántico – El precio es eterno
ROMANCHIKKU KAGI wa SUPEISHII                  Romántico – La llave es [al] ¡Espacio!
zetsubou migi te ni koi o hidari te ni                     Desesperación en mi mano derecha, amor en mi mano izquierda.
boku no KATACHI kimi ni miete inai                    No puedes ver mi forma.
kimi no KIOKU naze ka atama ni nokottete       ¿Y por qué tus recuerdos fueron dejados en mi cabeza?
toku ni kimi ni kakusu hitsuyou nai*                   No es especialmente necesario decirte que lo menciones,
                                                                                              esto demorará mucho en desaparecer.
kuchi ni shiteyo kieru hodo niwa ososugite     El mundo en mi mano derecha,  soledad en mi mano izquierda.
ROMANCHIKKU imi wa fumei ni                          Romántico -El significado es desconocido
ROMANCHIKKU igi wa SUPEISHII                      Romántico -El significado es [al] ¡Espacio!
KOIN o migi te ni jisho o hidari te ni                    Monedas en mi mano derecha, un diccionario en mi mano izquierda.
ROMANCHIKKU kachi wa fuhen ni                       Romántico – El precio es eterno
ROMANCHIKKU KAGI wa SUPEISHII                 Romántico – La llave es [al] ¡Espacio!
att:Kerorina Person

Anuncios